PHRASAL VERBS
фразовый глагол fall с примерами употребления и переводом на русский язык
verbs with Jacob Green

Фразовый глагол fall

Фразовый глагол fall

Среди значений фразового глагола to falll следующие:

about - ржать в значении смеяться как конь (без остановки)
apart - разваливаться на части; распадаться, рушиться о связях; (at the seams) трещать по швам; тронуться умом, сломаться умственно и физически; (world/life) рухнуть о мире, жизни в значении повлиять
away - перестать быть частью чего-то; раствориться в значении исчезнуть (о чувствах, эффекте); снижаться
back - отступить в значении движение назад; отступить в значении не вступать в бой
behind - отставать в значении оказываться позади (также о развитии); просрочить + with (платеж, оплату); уступать в значении отставать по уровню
down - упасть, повалиться; рушиться
for - повестись в значении поверить, принять; влюбиться; возжелать, почувствовать сильное желание
in - просесть, провалиться (о крыше, потолке); встать в линию, очередь
into - упасть, впасть в (о плохом состоянии); завязать (разговор/дискуссию), приобрести привычку (что-то делать), впасть в (глубокий сон); попадать в категорию, подразделяться
in with- связаться в значении завести знакомство (дурное, опасное); принять в значении не иметь возражений
off - отвалиться, отойти в значении перестать частью; понизиться в значении уменьшиться
on - лечь в значении возлечь (ответственность, обязательство); накинуться (на еду)
out - поругаться в значении поссориться; выпасть (о зубе, волосах)
over - упасть; споткнуться о предмет и упасть

  • about
  • apart
  • away
  • back
  • behind
  • down
  • for
  • in
  • into
  • in with
  • off
  • on
  • out
  • over
щёлкните по кнопке, чтобы увидеть содержимое

I was on my way to the underground, listening to a podcast in my earbuds. The presenter made a joke and I fell about laughing. At first, it was a bit embarrassing to laugh to yourself in public and I tried to hold it in. Tears rolled down my cheeks; I stopped trying. Я ехал в метро и слушал подкаст в наушниках. Ведущий пошутил, и я вздрогнул от смеха. Сначала было немного неловко смеяться на публике, и я попытался сдержаться. Слезы катились по щекам; Я перестал пытаться.

This place is falling apart. Nobody seems to give a damn about it. Это место разваливается на части. Похоже, всем на это наплевать.

My winter boots have served me extremely well. After two years there is still no sign of them falling apart. Мои зимние ботинки служат мне очень хорошо. Спустя два года они все еще не развалились.

The marriage lasted for only four years and fell apart in the spring of 2024. Брак продлился всего четыре года и распался весной 2024 года.

Martin’s relationship with Martha was falling apart at the seams after he found out the details of the last night. Отношения Мартина и Марты треснули по швам после того, как он узнал подробности последней ночи.

Soon after my grandmother died, my grandfather started to fall apart. Вскоре после смерти бабушки мой дед начал ломаться.

My world fell apart the moment he asked me to be nothing more than a friend. Мой мир рухнул в тот момент, когда он попросил меня быть не более чем другом.

The leaves fell away from the trees. Autumn was coming. Листья опадали с деревьев. Наступала осень.

My fears fell away once I heard his voice over the phone; Roger was alive. Мои страхи исчезли, как только я услышала его голос по телефону: Роджер был жив.

Their chances to win have fallen a great deal since they lost to the Netherlands. Их шансы на победу сильно упали после поражения от Нидерландов.

The wind fell away; not a leaf stirred in the garden. Ветер утих, в саду не шелохнулся ни один листок.

I fell back when I saw a knife in his hand. Я отшатнулся назад, когда увидел в его руке нож.

The general gave the order for the troops to fall back at once. Генерал отдал приказ войскам немедленно отступать.

Christine asked her child not to fall behind. Кристина попросила своего ребенка не отставать.

You will definitely fall behind in your English studies if you don't start practising every day. Если вы не начнете практиковаться каждый день, то точно отстанете в изучении английского языка.

Jason never falls behind with his rent - he is my favourite tenant. Джейсон никогда не задерживает арендную плату - он мой любимый арендатор.

Over the last decade exports have fallen behind with imports. В последнее десятилетие экспорт отстает от импорта.

Some trees in the park fell down because of the storm last night. Несколько деревьев в парке упали из-за бури прошлой ночью.

The first municipal cinema building was abandoned, and eventually fell down. Здание первого муниципального кинотеатра было заброшено и со временем обрушилось.

That is rubbish. I'm not falling for it. Это чушь. Я на это не куплюсь.

Don't fall for Brian. He's a heartbreaker. Не влюбляйcя в Брайана. Он разбивает сердца.

I fell for that green Dolce & Gabbana jacket the moment I saw it in the shop window. Я влюбилась в этот зеленый жакет Dolce & Gabbana, как только увидела его на витрине.

With the roof falling in, the place looked miserable. С проваливающейся крышей, помещение выглядело жалким.

Now, boys, fall in behind me and keep you mouths shut. А теперь, мальчики, становитесь за мной и держите рты закрытыми.

The place fell into ruin after the owners emigrated to the United States. После того, как владельцы эмигрировали в Соединенные Штаты, это место пришло в упадок.

Steve fell into a coma a few days ago. But the doctors are optimistic. Стив впал в кому несколько дней назад. Но врачи настроены оптимистично.

John fell into a deep sleep as soon as his head hit the pillow. Джон погрузился в глубокий сон, как только его голова коснулась подушки.

People fall into categories whether they like it or not. Люди делятся на категории, нравится им это или нет.

It's easy to fall in with the wrong people. It's not easy to get rid of them. Легко сходиться с неправильными людьми. Нелегко от них избавиться.

Nobody fell in with Martha's idea. It was raw. Никто не поддержал идею Марты. Она была сырой.

There was no sound inside. I jerked the door handle and it fell off. Damn it! Внутри не было ни звука. Я подергал за ручку двери, и она отвалилась. Проклятье!

The interest rate hasn't fallen off over the last few years. За последние несколько лет процентная ставка не снизилась.

I was furious when it fell on me to throw out the garbage again. Я был в ярости, когда на меня снова свалилась обязанность выбрасывать мусор.

Jacob was so hungry that he fell on the food as soon as the waiter put it down on the table. Джейкоб был так голоден, что навалился на еду, как только официант поставил ее на стол.

I don't think I can fall out with you. Really. Я не думаю, что смогу с тобой рассориться. Правда.

Could you please stop falling out over money now? It makes me sick. Не могли бы вы перестать ссориться из-за денег? От этого тошнит.

Why do milk teeth fall out? Почему выпадают молочные зубы?

My uncle fell over while getting off a bus and broke his arm. Quite an accident. Мой дядя упал, выходя из автобуса, и сломал руку. Несчастный такой случай.

thank you
thank you

ВЫРАЗИТЬ БЛАГОДАРНОСТЬ

thank you
согласие с политикой обработки персональных данных
подписаться на обновления ресурса
thank you

обучение английскому языку

  • формат: zoom / class / home
  • уровень: элементарный (A1) - продвинутый (С1)
  • возраст: не имеет значения
  • преподавательская деятельность > 4 years
пробный урок

hello

ватсап: +7(911) 161-02-20

  • love is English
  • изучение грамматики
  • развитие навыков письма (от предложения до эссе)
  • развитие навыков чтения
  • изучение практического английского (словосочетания и фразы)

НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ

acknowledgements

Выражаю трансатлантическую благодарность своему американскому другу и редактору Саре Лонгстрет за блестящую работу над моими англоязычными публикациями, романом и материалами для Cup of English.

Отдельное спасибо британскому лингвисту и академику Дэвиду Кристаллу за рекомендации и практические советы.»