Фразовый глагол fall
Фразовый глагол fall
Среди значений фразового глагола to falll следующие:
about - ржать в значении смеяться как конь (без остановки)
apart - разваливаться на части; распадаться, рушиться о связях; (at the seams) трещать по швам; тронуться умом, сломаться умственно и физически; (world/life) рухнуть о мире, жизни в значении повлиять
away - перестать быть частью чего-то; раствориться в значении исчезнуть (о чувствах, эффекте); снижаться
back - отступить в значении движение назад; отступить в значении не вступать в бой
behind - отставать в значении оказываться позади (также о развитии); просрочить + with (платеж, оплату); уступать в значении отставать по уровню
down - упасть, повалиться; рушиться
for - повестись в значении поверить, принять; влюбиться; возжелать, почувствовать сильное желание
in - просесть, провалиться (о крыше, потолке); встать в линию, очередь
into - упасть, впасть в (о плохом состоянии); завязать (разговор/дискуссию), приобрести привычку (что-то делать), впасть в (глубокий сон); попадать в категорию, подразделяться
in with- связаться в значении завести знакомство (дурное, опасное); принять в значении не иметь возражений
off - отвалиться, отойти в значении перестать частью; понизиться в значении уменьшиться
on - лечь в значении возлечь (ответственность, обязательство); накинуться (на еду)
out - поругаться в значении поссориться; выпасть (о зубе, волосах)
over - упасть; споткнуться о предмет и упасть
ВЫРАЗИТЬ БЛАГОДАРНОСТЬ
обучение английскому языку
- формат: zoom / class / home
- уровень: элементарный (A1) - продвинутый (С1)
- возраст: не имеет значения
- преподавательская деятельность > 4 years
hello
ватсап: +7(911) 161-02-20
- love is English
- изучение грамматики
- развитие навыков письма (от предложения до эссе)
- развитие навыков чтения
- изучение практического английского (словосочетания и фразы)
НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Выражаю трансатлантическую благодарность своему американскому другу и редактору Саре Лонгстрет за блестящую работу над моими англоязычными публикациями, романом и материалами для Cup of English.
Отдельное спасибо британскому лингвисту и академику Дэвиду Кристаллу за рекомендации и практические советы.»